Artykuły z kategorii: Instytucje, organizacje i stowarzyszenia

Instytucje, organizacje i stowarzyszenia
Jak wnieść reklamację za złe tłumaczenie tekstu
Zlecenie tłumaczenia jest takim samym zleceniem jak wszystkie inne – podlega więc zasadom reklamacji. Klient może w określonym czasie wnieść zastrzeżenia co do sposobu wykonania zlecenia, jakim jest tłumaczenie. W większości przypadków biura tłumaczeń czy tłumacze prowadzący jednoosobową działalno
Kategorie artykułów
Nieruchomości, zarządzanie budynkami i obiektamiElektronika, AGD, narzędziaProdukty i usługi dla każdegoInstytucje, organizacje i stowarzyszeniaRolnictwo, zwierzęta i roślinyGastronomia, artykuły spożywczeUsługi i produkty remontowo-budowlaneTransport, logistyka i pojazdyTurystyka, noclegi i wypoczynekMedia i badanie rynku
Polecane artykuły
Jak przygotować się do wyceny nieruchomości komercyjnej?
Wycena nieruchomości komercyjnej to istotny proces dla właścicieli i inwestorów, wpływający na decyzje dotyczące sprzedaży, zakupu czy wynajmu. Zrozumienie celu wyceny oraz jej konsekwencji jest kluczowe. Właściwe przygotowanie obejmuje poznanie rynku, analizę lokalizacji oraz rodzaju budynku. Warto
Chlorek magnezu jako wsparcie w suplementacji – co warto wiedzieć?
Chlorek magnezu to istotny element dla zdrowia, wpływający na wiele aspektów funkcjonowania organizmu. Jego obecność jest niezbędna dla prawidłowego działania układów nerwowego, mięśniowego oraz sercowo-naczyniowego. Suplementacja tym minerałem zyskuje na popularności ze względu na liczne korzyści z
Ile czasu trwa tłumaczenie
Jeżeli prowadzimy działalność gospodarczą i chcemy nawiązać współpracę z zagranicznym partnerem to będziemy musieli skorzystać z usług tłumacza. A tłumaczenie to czynności niełatwa i odpowiedzialna. Tłumaczenie tekstu wymaga od tłumacza pewnego nakładu pracy. Niemałego. Pojawia się w związku z tym
Cena a jakość tłumaczeń
Jednym z kryteriów, którym się kierujemy przy wyborze dowolnej usługi lub towaru jest cena. Podobnie rzecz się ma również w przypadku tłumaczeń. Tylko uwaga – chcemy mieć przecież wysokiej jakości tłumaczenie. Ale nie chcemy również przepłacać. I jak tu uzyskać kompromis? Warto tutaj wspomnieć o t