Ceny tłumaczeń przysięgłych
Czasami musimy udać się do tłumacza przysięgłego. Niektóre teksty mogą być przetłumaczone tylko przez niego – takie są wymogi prawne. Są to dokumenty samochodowe, dokumenty związane z prowadzeniem działalności gospodarczej, akty urodzenia, ślubu, zgonu, notarialne dotyczące kupna/sprzedaży nieruchomości, umowy itd. Kiedy chcemy przetłumaczyć któryś z wyżej wymienionych dokumentów, musimy wybrać się do tłumacza przysięgłego. A czy to nie wiąże się z jakimiś dodatkowymi utrudnieniami? Ile przyjdzie nam za to zapłacić? Zawód tłumacza przysięgłego reguluje ustawa. Podobnie jak stawki, które pobiera on za swoje usługi.
Stawki są regulowane według rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 roku. Znajdziemy je w internecie. Ale warto chociaż częściowo wyjaśnić jakie są zasady pobierania opłat. Przyjmuje się, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego liczy 1125 znaków. W przypadku tłumaczenia takiej strony na język polski z języków, takich jak angielski, niemiecki, rosyjski i francuski, przyjdzie nam zapłacić 23,00 zł. Jeżeli zaś chcemy, aby tłumaczenie było gotowe tego samego dnia, w którym je zlecamy to przyjdzie nam zapłacić 46,00 zł.
Generalnie tłumaczenie w trybie przyspieszonym u tłumacza przysięgłego kosztu dwukrotnie drożej. Należy o tym pamiętać. Szczegółowe informacje dotyczące stawek, jakie pobiera tłumacz przysięgły znajdziemy tutaj. Na tej stronie uzyskamy szczegółowe informacje dotyczące stawek pobieranych przez tłumaczy przysięgłych. Plusem jest to, że są one ujednolicone..